Millennia no Suisou [Lake of millennia] - ( ミレニアの水槽 )

Millennia no Suisou
[Lake of millennia] - JP Romaji Lyrics

Artist: Empty old City

Lyricist: Neuron

Composer: Neuron




Romaji

Dareka ni yobareta

Atama ga yureru hodo no teion de

Haruka mukashi ni aishiteta

Anata ni niteta

Mizuumi no hotori ni wa todoiteita no

Osoroshiku mo kanashisou na koe ga

Todoiteita no

Esoragoto ni wa omoenakatta wa

Datte anata wa mukashi kara

Watashi wo aishiteiru

Soto no sekai wa zankoku dakara

Mou sukoshi dake awa no you ni

Tada tadayotte jikan wo tometeitai

The bubbles are gathering the stars

Underwater we’re surrounded by the stars

Now that I think about it

When I sank here before

I was feeling nostalgic

It’s a millennia magic?

Or just I’ve come back where I should be?

Ikutsumo no toshitsuki wo kazoeteita no?

Dare ni mo todokanai koe wo agete

Watashi no na wo yondeita no?

Otogibanashi no kotaeawase wo

Soshite anata ga egaiteita

Epiroogu wo

Fushigi na yoru no akeru koro ni wa

Mou sukoshi dake atatakakute

Tanchou ni kurikaesu jikan wo nozondeiru

Fuhen wo nozondeiru

The dead symphony, dead symphony

The lost ivory, lost ivory

Ima omoidashita no

It’s not sympathy, not sympathy

But my empathy, your empathy

They call it fantasy, call it fantasy

But I know the reality

Esoragoto ni wa omoenakatta wa

Datte anata wa mukashi kara

Watashi wo aishiteiru

Soto no sekai wa zankoku dakara

Mou sukoshi dake awa no you ni

Tada tadayotte jikan wo tometeitai

The bubbles are gathering the stars

Underwater we’re surrounded by the stars

Original

誰かに呼ばれた

頭が揺れるほどの低音で

はるか昔に愛してた

あなたに似てた

湖の畔には届いていたの

恐ろしくも悲しそうな声が

届いていたの

絵空事には思えなかったわ

だってあなたは昔から

私を愛している

外の世界は残酷だから

もう少しだけ泡のように

ただ漂って時間を止めていたい

The bubbles are gathering the stars

Underwater we’re surrounded by the stars

Now that I think about it

When I sank here before

I was feeling nostalgic

It’s a millennia magic?

Or just I’ve come back where I should be?

幾つもの年月を数えていたの?

誰にも届かない声をあげて

私の名を呼んでいたの?

おとぎ話の答え合わせを

そしてあなたが描いていた

エピローグを

不思議な夜の明ける頃には

もう少しだけ暖かくて

単調に繰り返す時間を望んでいる

不変を望んでいる

The dead symphony, dead symphony

The lost ivory, lost ivory

今思い出したの

It’s not sympathy, not sympathy

But my empathy, your empathy

They call it fantasy, call it fantasy

But I know the reality

絵空事には思えなかったわ

だってあなたは昔から

私を愛している

外の世界は残酷だから

もう少しだけ泡のように

ただ漂って時間を止めていたい

The bubbles are gathering the stars

Underwater we’re surrounded by the stars