Millennia no Suisou [Lake of millennia] - ( ミレニアの水槽 )
Romaji
Dareka ni yobareta
Atama ga yureru hodo no teion de
Haruka mukashi ni aishiteta
Anata ni niteta
Mizuumi no hotori ni wa todoiteita no
Osoroshiku mo kanashisou na koe ga
Todoiteita no
Esoragoto ni wa omoenakatta wa
Datte anata wa mukashi kara
Watashi wo aishiteiru
Soto no sekai wa zankoku dakara
Mou sukoshi dake awa no you ni
Tada tadayotte jikan wo tometeitai
The bubbles are gathering the stars
Underwater we’re surrounded by the stars
Now that I think about it
When I sank here before
I was feeling nostalgic
It’s a millennia magic?
Or just I’ve come back where I should be?
Ikutsumo no toshitsuki wo kazoeteita no?
Dare ni mo todokanai koe wo agete
Watashi no na wo yondeita no?
Otogibanashi no kotaeawase wo
Soshite anata ga egaiteita
Epiroogu wo
Fushigi na yoru no akeru koro ni wa
Mou sukoshi dake atatakakute
Tanchou ni kurikaesu jikan wo nozondeiru
Fuhen wo nozondeiru
The dead symphony, dead symphony
The lost ivory, lost ivory
Ima omoidashita no
It’s not sympathy, not sympathy
But my empathy, your empathy
They call it fantasy, call it fantasy
But I know the reality
Esoragoto ni wa omoenakatta wa
Datte anata wa mukashi kara
Watashi wo aishiteiru
Soto no sekai wa zankoku dakara
Mou sukoshi dake awa no you ni
Tada tadayotte jikan wo tometeitai
The bubbles are gathering the stars
Underwater we’re surrounded by the stars
Original
誰かに呼ばれた
頭が揺れるほどの低音で
はるか昔に愛してた
あなたに似てた
湖の畔には届いていたの
恐ろしくも悲しそうな声が
届いていたの
絵空事には思えなかったわ
だってあなたは昔から
私を愛している
外の世界は残酷だから
もう少しだけ泡のように
ただ漂って時間を止めていたい
The bubbles are gathering the stars
Underwater we’re surrounded by the stars
Now that I think about it
When I sank here before
I was feeling nostalgic
It’s a millennia magic?
Or just I’ve come back where I should be?
幾つもの年月を数えていたの?
誰にも届かない声をあげて
私の名を呼んでいたの?
おとぎ話の答え合わせを
そしてあなたが描いていた
エピローグを
不思議な夜の明ける頃には
もう少しだけ暖かくて
単調に繰り返す時間を望んでいる
不変を望んでいる
The dead symphony, dead symphony
The lost ivory, lost ivory
今思い出したの
It’s not sympathy, not sympathy
But my empathy, your empathy
They call it fantasy, call it fantasy
But I know the reality
絵空事には思えなかったわ
だってあなたは昔から
私を愛している
外の世界は残酷だから
もう少しだけ泡のように
ただ漂って時間を止めていたい
The bubbles are gathering the stars
Underwater we’re surrounded by the stars