Tsuki no Yoru no Kemono Tachi [Beasts of the moonlit night] - ( 月の夜のけものたち )

Tsuki no Yoru no Kemono Tachi
[Beasts of the moonlit night] - JP Romaji Lyrics

Artist: Lucia

Lyricist: Taketeru Sunamori (Mirai Kodai Orchestra)

Composer: Miyako Matsuoka (Mirai Kodai Orchestra)




Romaji

(Beasts dance in the night under the moonlight)

Kuro ga sekai wo tsutsunde iku

Yami ni shikai wa nomikomareru

(Beasts dance in the night under the moonlight)

Uso bakari tsuiteru

Kimi no senaka mieteiru hane

(Come dance with me baby, come dance with the beasts)

Fureyou to shita kedo

Kemuri nokoshikiete shimatta

(Come dance with me baby, all night long)

Yoru ga kuru

Yoru ga kuru

Hito ni narenu monora no

Yoru ga kuru

Yoru ga kuru

Shukusai ga hajimaru

Odore kemono

Erai kami-sama no namae wa

Wasurete shimaeba ii no

(sore yori koko de odorimasho)

Kotoba

Ikura kasanetemo dame nara

Nuide sutete gomibako e

Dare ni mo narenai

Kono mama de itai

Saa saa

Kono te wo totte

(Beasts dance in the night under the moonlight)

(Baby, baby)

(Beasts dance in the night under the moonlight)

Yume to genjitsu no hazama ni wa

Sonna chigai nante nai kara

(Beasts dance in the night under the moonlight)

Hontou no koto shika iwanai

Kikai shikake no akuma

(Come dance with me baby, come dance with the beasts)

Iu doori ni sureba

Shiawase ni nareru to kizuita

(Come dance with me baby, all night long)

Doushitemo

Doushitemo

Kodomo no mama irarezu

Doushitemo

Doushitemo

Mada otona ni narenai

Yoru no kemono

Erai kami-sama no namae wo

Wasurete shimatta karada

(hairenai tengoku no doa)

Tsumi wo

Ikura kasanetemo ii kara

Setsuna no sukui ga hoshii

Dare ni mo narenai

Boku tachi wa / kimi tachi wa

Kemono

Erai kami-sama no namae wa

Wasurete shimaeba ii no

(sore yori koko de odorimasho)

Kotoba

Ikura kasanetemo dame nara

Nuide sutete gomibako e

Dare ni mo narenai

Kono mama de itai

Saa saa saa saa saa saa

Kono te wo totte

Original

《Beasts dance in the night under the moonlight》

黒が世界を包んでいく

闇に視界は飲み込まれる

《Beasts dance in the night under the moonlight》

嘘ばかりついてる

君の背中見えている羽根

《Come dance with me baby, come dance with the beasts》

触れようとしたけど

煙残し消えてしまった

《Come dance with me baby, all night long》

夜が来る

夜が来る

人になれぬものらの

夜が来る

夜が来る

祝祭がはじまる

踊れけもの

偉い神様の名前は

忘れてしまえばいいの

《それよりここで踊りましょ》

ことば

幾ら重ねてもダメなら

脱いで捨ててゴミ箱へ

誰にもなれない

このままでいたい

さあ さあ

この手をとって

《Beasts dance in the night under the moonlight》

《Baby, baby》

《Beasts dance in the night under the moonlight》

夢と現実の狭間には

そんな違いなんてないから

《Beasts dance in the night under the moonlight》

本当のことしか言わない

機械仕掛けの悪魔

《Come dance with me baby, come dance with the beasts》

言う通りにすれば

幸せになれると気付いた

《Come dance with me baby, all night long》

どうしても

どうしても

子供のままいられず

どうしても

どうしても

まだ大人になれない

夜のけもの

偉い神様の名前を

忘れてしまった身体

《入れない天国のドア》

罪を

幾ら重ねてもいいから

刹那の救いが欲しい

誰にもなれない

僕たちは/君たちは

けもの

偉い神様の名前は

忘れてしまえばいいの

《それよりここで踊りましょ》

ことば

幾ら重ねてもダメなら

脱いで捨ててゴミ箱へ

誰にもなれない

このままでいたい

さあ さあ さあ さあ さあ さあ

この手をとって