shadowgraph
Romaji
Can you see the meaning inside yourself…?
Can you see the meaning in your darkness…?
Oh, where are you now? Have you gone away?
Here now, is it just a lookalike?
All of the world is slowly changing
In a way I cannot see from here
Kinou mita yume de wa dareka ni yobareteita
Furimukeba soko ni wa kie mo sezu isuwatta maboroshi
Can you see the meaning inside yourself?
Fui ni warai kieta koe
Naze ni deai naze wakare sono imi mo shirazu
So, can you see the meaning in your darkness?
Kurikaeshi utsuru kage
Nanimo nai sono naka wo nanika wo sagashi aruki tsuzukeru
So, have you thought what truth means in this world?
Is the “truth” enough for you to believe?
All of the world is slowly changing
In a way I can not catch up with
Day by day, we’re losing our own shadows
Te ni ireta mono de sae
Te no naka de kawaru no da to kizuite shimatta
So, day by day, we’re losing proof we are here
Irozuita kono kiri wa
Sekai to nanotte mada shikai no subete wo ootteiru
Nanimo nanimo mienai soko ni
Itsumo itsumo aru hazu no mono
Hikari to kage yume to utsutsu no
Hazama de odoru “watashi” wa doko ni iru saa
Can you see the meaning inside yourself?
Fui ni warai kieta koe
Naze ni deai naze wakare sono imi mo shirazu
So, can you see the meaning in your darkness?
Sono kage ni ima fureta
Soshite mata kiete yuku sagasu imi sore dake shinjisasenagara
Can you see the meaning inside yourself?
No, even if you think there’s no use. don’t give it up
So, everything is nothing. Nothing is all
Everything is nothing. Nothing is all
Something is here, but we’ll never know what it truly is
Watashi wa, dare?
Original
Can you see the meaning inside yourself…?
Can you see the meaning in your darkness…?
Oh, where are you now? Have you gone away?
Here now, is it just a lookalike?
All of the world is slowly changing
In a way I cannot see from here
昨日見た夢では 誰かに呼ばれていた
振り向けばそこには 消えもせず居座った幻
Can you see the meaning inside yourself?
不意に嗤い消えた声
なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
So, can you see the meaning in your darkness?
繰り返し映る影
何もないその中を 何かを探し歩き続ける
So, have you thought what truth means in this world?
Is the “truth” enough for you to believe?
All of the world is slowly changing
In a way I can not catch up with
Day by day, we’re losing our own shadows
手に入れたものでさえ
手の中で変わるのだと 気づいてしまった
So, day by day, we’re losing proof we are here
色づいたこの霧は
世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている
何も何も見えないそこに
いつもいつも 在るはずのもの
光と陰 夢と現の
狭間で踊る ”私”はどこにいる さあ
Can you see the meaning inside yourself?
不意に嗤い消えた声
なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
So, can you see the meaning in your darkness?
その影に 今触れた
そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら
Can you see the meaning inside yourself?
No, even if you think there’s no use. don’t give it up
So, everything is nothing. Nothing is all
Everything is nothing. Nothing is all
Something is here, but we’ll never know what it truly is
私は、誰?