Shall we dance?
Romaji
Me to me ga atte mune ni hibiita rizumu no One Step
Tenohira, fureta yubisaki ni tsutawatte kita Two Step
Shisen ya koe no ongaku ga kokoro wo odoraseru you de
Ato hitoashi wo fumidashitai, mune no oku ni jishin… umareta
“Douka odotte itadakemasen ka?” toki wo todometa Ballroom de
Hitomi ni kureta toutoi omoi wo Step ni kasanete
Koyoi anata no Dance Partner tsutomeru tame ni koko ni iru kara
Hoshi no Chandelier ni terasareta egao wo misete
Ikitai basho ga areba Escort shitai to omotteru
Shiranai sekai datte tokubetsu ni kitto kawatteku
Kanjita koto Link shita nara mieru subete wa What a holy place!
Hitotsu hitotsu no hikari ni mo, komerareta kioku wo dakishime
“Douka odotte itadakemasen ka?” Introduction nagareta hi kara
Hitomi ni kureta toutoi omoi wo hitotsu mo tebanasanai
Koyoi anata to mitsuketa hikari chikai to tomo ni kazari tsuketara
Hoshi no Chandelier ni terasareta egao wo misete
“Douka odotte itadakemasen ka?” sashidashita te ni fureta yubisaki
Sono shunkan ni tomatta sekai wa Ballroom ni naru
Nagareru Melody mawaru hoshizora Step no tabi kasanaru kokoro
Anata no egao ni todoketai uta ga afureru
Original
目と目があって胸に響いたリズムのOne Step
手のひら、触れた指先に伝わってきたTwo Step
視線や声の音楽が心を躍らせるようで
あと一足を踏み出したい、胸の奥に自信…生まれた
「どうか踊っていただけませんか?」時を留めたBallroomで
瞳にくれた尊い想いをStepに重ねて
今宵貴女のDance Partner 務めるためにここにいるから
星のChandelierに照らされた笑顔を見せて
行きたい場所があればEscortしたいと思ってる
知らない世界だって特別にきっと変わってく
感じたことLinkしたなら 見える全てはWhat a holy place!
ひとつひとつの光にも、込められた記憶を抱きしめ
「どうか踊っていただけませんか?」Introduction流れた日から
瞳にくれた尊い想いをひとつも手放さない
今宵貴女と見つけた光 誓いと共に飾りつけたら
星のChandelierに照らされた笑顔を見せて
「どうか踊っていただけませんか?」差し出した手に触れた指先
その瞬間に止まった世界はBallroomになる
流れるMelody 廻る星空 Stepのたび 重なる心
貴女の笑顔に届けたい歌が溢れる