akatsuki

akatsuki - JP Romaji Lyrics

Artist: CHEMISTRY

Lyricist: Mai Osanai

Composer: MANABOON




Romaji

Akatsuki yami no saka korobanai you ni

Sorori sorori noboru narenai ayumi de

Kimi wa soko ni iru yo ne? mada yoku mienai keredo

Boku no koe ga kikoeru nara mijikaku kotaete

Yagate chiheisen ga awaku kagayaku yo taiyou wo tsurete

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

Yoake mae no yami no riyuu ga wakari hajimete kita mitai da

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

Asa ga kitara sugu hashiridasu no sa boku no kokoro wa moeteiru

Itsu hajimaru no darou mou hajimattetari shite

Isso koko ni dete kureba ii kowaku wa nai kara

Kimi to boku no tsunagu yubi ga mukau saki wa kimatteiru

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

Yoake mae ga ichiban kurai tte tabun kizuiteirun deshou

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

Asa ga kitemo osoreru koto wa nai kitto yuuki ga afuredasu

Moshimo mada mayoi ga aru nara soko kara boku no suru koto wo mite kuretara ii

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

Yoake mae no tsumetai kaze mo ima nara kokochi yoku kanjiru

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

Asa ga kitara subete ga kawaru yo kyou mo mirai mo kako sae mo

Akatsuki yami ni ukabu panorama sore wa kitto ai no shinwa no hajimari sa

Akatsuki yami ni ukabu panorama sore wa kitto ai no shinwa no hajimari sa

Original

暁闇(あかつきやみ)の坂 転ばないように

そろりそろり上る 慣れない歩みで

君はそこにいるよね? まだよく見えないけれど

僕の声が聞こえるなら みじかく答えて

やがて地平線が淡くかがやくよ 太陽を連れて

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

夜明け前の闇の理由が わかり始めてきたみたいだ

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

朝が来たらすぐ走りだすのさ 僕の心は燃えている

いつ始まるのだろう もう始まってたりして

いっそここに出てくればいい こわくはないから

君と僕のつなぐ指が 向かう先は決まっている

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

夜明け前がいちばん暗いって たぶん気づいているんでしょう

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

朝が来ても恐れることはない きっと勇気があふれだす

もしもまだ迷いがあるなら そこから僕のすることを見てくれたらいい

We are waiting on the sun to rise up

We are waiting on the world to change

夜明け前の冷たい風も 今なら心地よく感じる

We are waiting for the break of dawn

We are waiting for the world to progress

朝が来たらすべてが変わるよ 今日も未来も過去さえも

暁闇に浮かぶパノラマ それはきっと愛の神話のはじまりさ

暁闇に浮かぶパノラマ それはきっと愛の神話のはじまりさ