Daydream

Daydream - JP Romaji Lyrics

Artist: Ouro Kronii

Lyricist: Kota Morita

Composer: Tatsuya Yano




Romaji

Every day, Every heart

Ri-La-Ru-Ra

Don’t you hear the Ringing?

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra

Samenai yume ni

Ri-La-Ru-Ra

Uzuku tsuki

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra

Ikudo, sakende namida shitemo

Sono te wa kyomu wo kiri

Sekai wa kuchiru

Daremo inai toki no hate

Yagate koware yuku utsutsu no rondo ni

Amaku sasowarete me wo tojita

Soshite mou ichido anata ni aitai

Itsuka boukyaku e to somaru sono hi ni

The time flows cruelly

Unchangnig inhumanity

We’ve reached the point of no return

Don’t know how, how we should do.

Sore wa dare ni demo hitoshiku furisosogu

Zankoku na hodo no yasuragi to sureba

Uke irete uke irete

Owari e to susumu hari no oto

Sou, motometeru motometeru

Arishi hi no omokage wo

Sara ni osoi kuru ruten wa bougyaku

Kesshite aragaenu hitsuzen ni

Izure otozureru sukui wa kuuhaku

Mataha sore sae mo unmei

Subete wa utsurou mujou na mujou

Surudoku kiba wo muki

Yasashiku sawa mu kokkoku to kakujitsu ni

“Life and death at every tick

Humanity clings to the passing nostalgia

Will they ever escape from the chains of time?

Only the clock will tell”

Yagate koware yuku utsutsu no rondo ni

Amaku sasowarete me wo tojita

Sara ni osoi kuru ruten wa bougyaku

Kesshite aragaenu

Hitsuzen ni sae kishikan

Itsuka boukyaku e to somaru sono hi ni

Every day, Every heart

Ri-La-Ru-Ra

Don’t you hear the Ringing?

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra

Original

Every day, Every heart

Ri-La-Ru-Ra

Don’t you hear the Ringing?

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra

醒めない 夢に

Ri-La-Ru-Ra

疼く月

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra

幾度、叫んで 涙しても

その手は虚無を切り

世界は朽ちる

誰もいない 時の果て

やがて 壊れゆく 現のロンドに

甘く 誘われて 目を閉じた

そして もう一度 貴方に逢いたい

いつか 忘却へと 染まるその日に

The time flows cruelly

unchangnig inhumanity

We’ve reached the point of no return

Don’t know how, how we should do.

其れは誰にでも 等しく降り注ぐ

残酷な程の安らぎとすれば

受け容れて 受け容れて

終わりへと進む針の音

そう、求めてる 求めてる

在りし日の 面影を

さらに 襲い来る 流転は暴虐

決して 抗えぬ 必然に

いずれ 訪れる 救いは空白

または 其れさえも 運命

全てはうつろう 無情な無常

鋭く牙を剥き

優しく触む 刻々と確実に

“Life and death at every tick

Humanity clings to the passing nostalgia

Will they ever escape from the chains of time?

Only the clock will tell”

やがて 壊れゆく 現のロンドに

甘く 誘われて 目を閉じた

さらに 襲い来る 流転は暴虐

決して 抗えぬ

必然にさえ既視感

いつか 忘却へと 染まるその日に

Every day, Every heart

Ri-La-Ru-Ra

Don’t you hear the Ringing?

Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra