Yuurei Sensen [Dead Ma’am’s Chest] - ( 幽霊船戦 )

Yuurei Sensen
[Dead Ma’am’s Chest] - JP Romaji Lyrics

Artist: Houshou Marine

Lyricist: Camellia

Composer: Toby Fox




Romaji

Watashi no mono sou watashi no mono sen no ougon

Suuhyakunen no zaihou kono fune ni nemuru

Furubita densetsu wa norowareta yuureisen ni

Tsuzuku yoru no chouro

Soko ni tomi ga nokoru kaizoku no yume ga aru no nara

Itadaku shika nai desho?

“mubou na aka yo wakaki nusutto yo”

“inochi wo motte koukai ni kaesasete yarou”

Yamanai ame no dangan de

(kakeru kodou mada kono ashi hashireru hazu)

Utsukushii hodo kono hitomi kogasu seimei no honoo

Gaanetto no shikisai

Sarau houseki na no nara

(gaanetto no shikisai anata ni wa nai)

Watashi no mono sou watashi no mono ubatte miro

Inochi no akashi wo anata no motomeru subete wo

Kagayaki wa kusunde sabitsuite

Sore demo dorobune ni shigamitsuku nara

Utakata to tomo ni shizume

Kuroi masuto ni kakureru

“gokujou no kaizoku no hihou”

Tsukande warau

Mangetsu no kingin shugyoku nanatsu no umi no hougyoku ni

“takaru mushi domo”

Kozori tomi wo nerau orokamono ni omoishirasu

Fusawashii mochinushi wo

Fune ni yadoru kuroi tamashii no mure

Kage no soko de shinobiyoru zetsubou no uzu

Maru de futa no tojita hako

(hikari ga kiereba daremo omae wo wasuresaru dake)

Tebanashichaeba akiramechaeba

Akumu no naka kara nigerareru no ni mada tsukanderu

Yokubou ga omoi kara

(nigerareru no ni mada kase otte nageku?)

“watashi no mono sou watashi no mono”

Jibun jishin wo shinjikomasete shibatte

Shibari tsukete tatte kizuita

Noroi no deguchi towa no yoru no kaiiki

Me wo samashite anata no akumu kara

Tsuredasu hikifune yo shukkou shite

Watashi no mono mada watashi no mono junku no bara

Kuchihateta to shitemo

Karenai tamashii made wa

Man no yuuju eien no bibou

Sonna maboroshi dou datte ii deshou

Tebanasu ketsui wa tsuita kai

Saa ikou yoake ni kaji wo mukete

Iwaku wo yadoshita fune kibou dake nokoshite iku

Hoka ni wa mou iranai kara

Original

私のもの そう私のもの 千の黄金

数百年の財宝 この船に眠る

古びた伝説は 呪われた幽霊船に

続く夜の潮路

そこに富が遺る 海賊の夢があるのなら

頂くしかないでしょ?

「無謀な赤よ 若き盗人よ」

「命をもって 後悔に代えさせてやろう」

止まない雨の弾丸で

(駆ける鼓動 まだこの脚走れるはず)

美しいほど この瞳焦がす 生命の炎

ガーネットの色彩

攫う 宝石なのなら

(ガーネットの色彩 貴方にはない)

私のもの そう私のもの 奪ってみろ

命の証を 貴方の求める全てを

輝きはくすんで 錆びついて

それでも 泥舟にしがみつくなら

泡沫と共に沈め

黒い帆に 隠れる

“極上の海賊の秘宝”

掴んで笑う

満月の金銀珠玉 七つの海の宝玉に

「集る虫ども」

こぞり富を狙う 愚か者に思い知らす

相応しい持ち主を

船に宿る黒い魂の群れ

影の底で忍び寄る絶望の渦

まるで蓋の閉じた箱

(光が消えれば 誰もお前を忘れ去るだけ)

手放しちゃえば 諦めちゃえば

悪夢の中から逃げられるのに まだ掴んでる

欲望が重いから

(逃げられるのに まだ枷負って嘆く?)

「わたしのもの そう わたしのもの」

自分自身を信じ込ませて 縛って

縛り付けてたって 気付いた

呪いの出口 永久の夜の海域

目を覚まして 貴方の悪夢から

連れ出す曳舟よ 出航して

私のもの まだ私のもの 純紅のバラ

朽ち果てたとしても

枯れない 魂までは

万の幽珠 永遠の美貌

そんな幻 どうだっていいでしょう

手放す決意はついたかい

さあ行こう 夜明けに舵を向けて

曰くを宿した船 希望だけ残して航く

他にはもういらないから