No Man’s Dawn

No Man’s Dawn - JP Romaji Lyrics

Artist: Mayu Maeshima

Lyricist: hotaru

Composer: Shuhei Mutsuki

Theme Song: Overlord IV




Romaji

My flower was blooming, my outlook was shining, but

The sun was shaded, and they all vanished in the dark

Yume ga uso wo tsuite watashi wo okisatte kodoku wo nokoshite mayoikonda yoake

Nanimo iranai If only they’d come back

My everything, my everything that I had loved

Where’s everything? henji wo kikasete yo

Itsu no ma ni namida sae mo kareteita wa aishita sekai ga mou doko ni mo nai kara

I still remember the old days, my beautiful memories, but

Now they torment me, more than anything else

Kioku ga uragitte watashi wo hikisaite taisetsu na mono ga mou hitotsu mo nakute

Soba ni ite yo If you are still alive

My everything, my everything that I embraced

Kanawanai nara mou negawanai yo

Kibou made sutete kiete shimaetara… konna itami ga zutto tsuzuku no nara

Moesakaru yuuhi ga shizunda no nara

Ano umi no soko e tomo ni kaeru no

Yaketsuku kokoro ni tsumetasa to seijaku wo

Natsukashii sekai yo tsutsunde kureta watashi no subete wo

My everything, my everything that I have loved

Where’s everything? henji wa mou ii no

Nemuru you ni sotto towa ni me wo tojita aishita sekai wo mune ni idaita mama

Original

My flower was blooming, my outlook was shining, but

The sun was shaded, and they all vanished in the dark

夢が嘘を吐いて 私を置き去って 孤独を残して 迷い込んだ夜明け

何も要らない If only they’d come back

My everything, my everything that I had loved

Where’s everything? 返事を聞かせてよ

いつの間に涙さえも枯れていたわ 愛した世界が もうどこにもないから

I still remember the old days, my beautiful memories, but

Now they torment me, more than anything else

記憶が裏切って 私を引き裂いて 大切なものが もうひとつも無くて

そばにいてよ If you are still alive

My everything, my everything that I embraced

叶わないならもう願わないよ

希望まで捨てて 消えてしまえたら… こんな痛みが ずっと続くのなら

燃え盛る夕陽が 沈んだのなら

あの海の底へ ともに帰るの

焼け付く心に 冷たさと静寂を

懐かしい世界よ 包んでくれた 私のすべてを

My everything, my everything that I have loved

Where’s everything? 返事はもういいの

眠るように そっと永久に目を閉じた 愛した世界を 胸に抱いたまま