No Man’s Dawn
Romaji
My flower was blooming, my outlook was shining, but
The sun was shaded, and they all vanished in the dark
Yume ga uso wo tsuite watashi wo okisatte kodoku wo nokoshite mayoikonda yoake
Nanimo iranai If only they’d come back
My everything, my everything that I had loved
Where’s everything? henji wo kikasete yo
Itsu no ma ni namida sae mo kareteita wa aishita sekai ga mou doko ni mo nai kara
I still remember the old days, my beautiful memories, but
Now they torment me, more than anything else
Kioku ga uragitte watashi wo hikisaite taisetsu na mono ga mou hitotsu mo nakute
Soba ni ite yo If you are still alive
My everything, my everything that I embraced
Kanawanai nara mou negawanai yo
Kibou made sutete kiete shimaetara… konna itami ga zutto tsuzuku no nara
Moesakaru yuuhi ga shizunda no nara
Ano umi no soko e tomo ni kaeru no
Yaketsuku kokoro ni tsumetasa to seijaku wo
Natsukashii sekai yo tsutsunde kureta watashi no subete wo
My everything, my everything that I have loved
Where’s everything? henji wa mou ii no
Nemuru you ni sotto towa ni me wo tojita aishita sekai wo mune ni idaita mama
Original
My flower was blooming, my outlook was shining, but
The sun was shaded, and they all vanished in the dark
夢が嘘を吐いて 私を置き去って 孤独を残して 迷い込んだ夜明け
何も要らない If only they’d come back
My everything, my everything that I had loved
Where’s everything? 返事を聞かせてよ
いつの間に涙さえも枯れていたわ 愛した世界が もうどこにもないから
I still remember the old days, my beautiful memories, but
Now they torment me, more than anything else
記憶が裏切って 私を引き裂いて 大切なものが もうひとつも無くて
そばにいてよ If you are still alive
My everything, my everything that I embraced
叶わないならもう願わないよ
希望まで捨てて 消えてしまえたら… こんな痛みが ずっと続くのなら
燃え盛る夕陽が 沈んだのなら
あの海の底へ ともに帰るの
焼け付く心に 冷たさと静寂を
懐かしい世界よ 包んでくれた 私のすべてを
My everything, my everything that I have loved
Where’s everything? 返事はもういいの
眠るように そっと永久に目を閉じた 愛した世界を 胸に抱いたまま