Mysterious Eyes

Mysterious Eyes - JP Romaji Lyrics

Artist: GARNET CROW

Lyricist: Nana AZUKI

Composer: Yuri Nakamura

Theme Song: Case Closed




Romaji

Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara

Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo

Iroasete yuku

Futari no kioku no naka ima bokura wa

Tesaguri dakedo

Hoka no dareka wo mirai wo sagashite yuku

Omou yori tsuyoku ikite

Tokubetsu na ai motometeru

Shitataka na hibi ni nayandari

Mou nidoto mayowanai you ni

Sono ude wo hanasanaide

Kizutsukeau sono toki mo

Tada zutto kotae wo sagashite

Mayoikonda toki no naka de

Tsugi no basho e you take your way

Me ni utsuru mono

Te ni furetari kanjiru mono

Sore ga bokura no sekai no subete

Donna ni yume wo mitemo

Osanaki hibi no

Ryoute ni afureteita chiisana a pebble

Dare ni mo mienai

Takara no you ni kagayaita toki no naka de

Ki ga tsukeba motometeite

Onaji janai ai surechigau

Katachi no nai mono ni kogarete

True heart for mystery eyes

Umi no mieru machi e yukou yo

Kimi dake ni mieta ano hi wo

Sasoidashite tsurete kite

Doko made mo hirogaru sora no

Subete wa mou mienai keredo

Tsugi no basho e you take your way

Dakishimete

I’d like to be in your love

Mou nidoto mayowanai you ni

Sono ude wo hanasanaide

Kizutsukeau sono toki mo

Tada zutto kotae wo sagashite

Mayoikonda toki no naka de

Tsugi no basho e you take your way

Hisoyaka ni kurikaeshite yuku mayoi no naka

I feel so all in secret life

Original

君と僕とは 別の人間(いきもの)だから

好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も

色褪せてゆく

二人の記憶の中 今 僕らは

手探りだけど

他の誰かを 未来を 探してゆく

思うより強く生きて

特別な 愛 求めてる

強(したた)かな日々に悩んだり

もう二度と 迷わない様に

その腕を 離さないで

傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを捜して

迷い込んだ 時空(とき)の中で

次の場所へ you take your way

目に映るもの

手に触れたり 感じるもの

それが僕らの世界のすべて

どんなに夢を見ても

幼き日々の

両手に溢れていた小さな a pebble

誰にも見えない

宝のように輝いた時間(とき)の中で

気が付けば 求めていて

同じじゃない 愛 すれ違う

形の無いものに焦がれて

true heart for mystery eyes

海のみえる街へゆこうよ

君だけにみえたあの日を

誘い出して連れてきて

どこまでも広がる天の

すべては もう 見えないけれど

次の場所へ you take your way

抱きしめて

I’d like to be in your love

もう二度と 迷わない様に

その腕を 離さないで

傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを捜して

迷い込んだ 時空(とき)の中で

次の場所へ you take your way

密やかに 繰り返してゆく 迷いの中

I feel so all in secret life