Manhattan - ( マンハッタン )

Manhattan - JP Romaji Lyrics

Artist: Akumano Goat

Lyricist: Akumano Goat

Composer: Akumano Goat




Romaji

Tatoeba kimi ga umaretara

Kono yo ni umareta mono no sadame to shite

Shinanakutemo ii doubutsu ga shinu darou

Demo kimi ni aitai to omottan da yo

Kimi ga kono saki aruite yuku

Sono doutei wo boku wa aiseru kana

Kono kasa wa itsu made mina no

Kata wo nurasazu ni irareru ka na

Arufureddo nooberu ga

“ore no you ni wa naru na” to

Oobiru raito mo

“koukai suru dake da” to

Saki ni tatanu mono wa are do

Sakidatsu mono wa aru no dakara

Te wo nobasazu ni wa irarenai

My sweet child, little boy.little boy.

Raiu ga sawagi tsukaretara

Atataka na kimi no sono taion ga

Boku no hoho wo yasashiku naderu darou

My sweet child, little boy.little boy.

Shichigatsu no atsui kouya de

Todoroku you na kimi no ubugoe ga

Hyaku mairu saki no kanata made todoku no darou

Sen no kao wo motsu nirin sensha no gyosha

Mayoeru hito no te wo torimichibiite yuku

Saa gimu wo hatase to

Saa gimu wo hatase to

Saa gimu wo hatase to

Saa gimu wo hatase to

Now I am become Death, the destroyer of worlds.

Daremo ga buki wo sute heiwa ni naru kamo ne

Now I am become Death, the destroyer of worlds.

Itte mita dake da yo sonna koto aru wake nai

My sweet child, little boy.little boy.

Te wo tori yorokobiaou yo

Akegata no sora iwau you ni

Koukou to hikari wo hasshiteiru

My sweet child, little boy.little boy.

Shichigatsu no atsui kouya de

Kimi wa umareta aruki hajimeta

Boku no te wo nigiru koto mo naku itte shimatta

Kore de bokutachi mina kuso yarou da

Original

例えば君が産まれたら

この世に生まれた者の定めとして

死ななくてもいい動物が死ぬだろう

でも君に会いたいと思ったんだよ

君がこの先歩いてゆく

その道程を僕は愛せるかな

この傘はいつまで皆の

肩を濡らさずにいられるかな

アルフレッド・ノーベルが

「俺のようにはなるな」と

オーヴィル・ライトも

「後悔するだけだ」と

先に立たぬものはあれど

先立つものはあるのだから

手を伸ばさずにはいられない

My sweet child, little boy.little boy.

雷雨が騒ぎ疲れたら

あたたかな君の その体温が

僕の頬を優しく撫でるだろう

My sweet child, little boy.little boy.

7月の熱い荒野で

轟くような 君の産声が

100マイル先の彼方まで届くのだろう

千の顔を持つ二輪戦車の御者

迷える人の手を取り導いてゆく

さあ義務を果たせと

さあ義務を果たせと

さあ義務を果たせと

さあ義務を果たせと

Now I am become Death, the destroyer of worlds.

誰もが武器を捨て 平和になるかもね

Now I am become Death, the destroyer of worlds.

言ってみただけだよ そんな事ある訳ない

My sweet child, little boy.little boy.

手を取り喜び合おうよ

明け方の空 祝うように

煌々と光を発している

My sweet child, little boy.little boy.

7月の熱い荒野で

君は生まれた 歩き始めた

僕の手を握ることもなく行ってしまった

これで僕たち皆クソ野郎だ