INAZMA

INAZMA - JP Romaji Lyrics

Artist: NOMELON NOLEMON

Lyricist: tsumiki

Composer: tsumiki




Romaji

Datte hora sou yatte,

Atashi wo niramitsukeru you ni

Ugatta me de gyoushi shite,

Wasuretai koto mo wasurerarenai wa.

Sakki kara sou yatte,

Marude eiga ni okeru hannin atsukai.

Kyou mo purasutikku de

Komaku wo fusagi atashi ni tou.

Sashizume nanno tame no uta,

Kane, jikan, kunou, amidakuji?

Oshiete kure, kotaete kure.

“inazuma wa kanashii ame no hi,

Seijaku wo terasu tame ni aru no sa.”

Sore naraba hoho wo nurasu

Atashi wo terasu no wa,

Konna kitaihazure no ongaku datta.

Bikabika dokudoku chikutaku

Shikushiku meramera gushagusha,

Mune no oku ga sawagu.

Sore wo kakinarasu koto,

Ibitsu sa wo sakebu koto koso ga

Rokkunrooru no shoutai.

Atashi ni nare INAZMA yo.

Itsu kara ka kou yatte

Marude higeki ni okeru

Hiroin butte,

Kyou mo rankingu de

Atashi wo mata shinasadame.

Kore jaa mou nani wo yare do

Muda, mucha, mubou, muri.

Iki shiteru?

Sukutte kure, hitohira no dengeki de.

Bikabika dokudoku chikutaku

Shikushiku meramera gushagusha,

Mune no oku ga sawagu.

Sore wo kakinarasu koto,

Ibitsu sa wo sakebu koto koso ga

Rokkunrooru no shoutai.

Atashi ni nare INAZMA yo.

“inazuma wa furu nagori ame no hi,

Kui yami wo harasu tame ni aru no sa.”

Kono ne ga nariyamu koro ni wa,

Hi ga sashiteiru.

Konna kitaihazure no ongaku datte.

Bikabika dokudoku chikutaku

Pikapika dondon chiguhagu

Zukizuki meramera gushagusha,

Mune no oku ga sawagu.

Sore wo kakinarasu koto,

Ibitsu sa wo sakebu koto koso ga

Rokkunrooru no shoutai.

Dare ni mo narenai,

Oyoso sanjuurokudo to sukoshi no atashi,

Narase INAZMA wo.

Soushite hora kou yatte

Komaku wo ute yo, atashi no jinsei.

Original

だってほらそうやって、

あたしを睨みつける様に

穿った眼で凝視して、

忘れたいことも忘れられないわ。

さっきからそうやって、

まるで映画における犯人扱い。

今日もプラスティックで

鼓膜を塞ぎあたしに問う。

差詰め何の為の唄、

金、時間、苦悩、あみだくじ?

教えてくれ、応えてくれ。

「稲妻は哀しい雨の日、

静寂を照らす為に有るのさ。」

それならば頬を濡らす

あたしを照らすのは、

こんな期待はずれの音楽だった。

びかびかどくどくちくたく

しくしくめらめらぐしゃぐしゃ、

胸の奥が騒ぐ。

それを掻鳴らすこと、

歪さを叫ぶことこそが

ロックンロールの正体。

あたしに鳴れINAZMAよ。

何時からかこうやって

まるで悲劇における

ヒロインぶって、

今日もランキングで

あたしをまた品定め。

これじゃあもう何をやれど

無駄、無茶、無謀、無理。

いきしてる?

救ってくれ、ひとひらの電撃で。

びかびかどくどくちくたく

しくしくめらめらぐしゃぐしゃ、

胸の奥が騒ぐ。

それを掻鳴らすこと、

歪さを叫ぶことこそが

ロックンロールの正体。

あたしに鳴れINAZMAよ。

「稲妻は降る名残雨の日、

悔い闇を晴らす為に有るのさ。」

この音が鳴り止む頃には、

陽が射している。

こんな期待はずれの音楽だって。

びかびかどくどくちくたく

ぴかぴかどんどんちぐはぐ

ずきずきめらめらぐしゃぐしゃ、

胸の奥が騒ぐ。

それを掻鳴らすこと、

歪さを叫ぶことこそが

ロックンロールの正体。

誰にも鳴れない、

凡そ三十六度と少しのあたし、

鳴らせINAZMAを。

そうしてほらこうやって

鼓膜を撃てよ、あたしのじんせい。