Fushicho (Le Papillon Immortel) - ( 不死蝶 (Le Papillon Immortel) )
Romaji
Akai tori no kanmuri wa ochi
Fukai tani ni kiete
Les fleurs blanches dans le vent dansent comme des papillons.
Kiraida nante iu nara
Watashi wo minaide
Si le parfum des jolies fleurs ne vous fait rien, c’est tant pis.
Hiji wo tsuki gyokuza kara azawarau kage ni
Je ne vous demande pas la lune,
Mais vous vous prenez tous pour des dieux.
Anata no tame ni nante odoranai no
Fukaku fukaku kizutsuita hane
Odoru hodo ni koware
Même si vous me coupez les ailes,
Je pourrai toujours m’envoler.
Tatoe daichi hai ni mamiretemo
Nando mo mau no
Omoi doori ni naranai kara
Ki ni iranain desho
Anata no tame ni ikiteru wake janai no
Zutto watashi ni wa watashi dake de ii no
Aishiteru to iu nara
Mioroshitari shinaide
Si vraiment l’amour est là,
Tant de mépris, les imbéciles!
Puraido to heion wo hakari ni kakeru no
Vous voyez, loinde vos regards virils,
Libre, je danse comme je suis.
C’est ainsi, je ne danse pas pour vous,
Mais seulement pour le vent.
Original
赤い鳥の冠は落ち
深い谷に消えて
Les fleurs blanches dans le vent dansent comme des papillons.
嫌いだなんて言うなら
私を 見ないで
Si le parfum des jolies fleurs ne vous fait rien, c’est tant pis.
肘をつき玉座から嘲笑う影に
Je ne vous demande pas la lune,
Mais vous vous prenez tous pour des dieux.
貴方の為になんて 踊らないの
深く深く傷ついた羽
踊るほどに壊れ
Même si vous me coupez les ailes,
Je pourrai toujours m’envoler.
たとえ大地 灰にまみれても
何度も舞うの
思い通りにならないから
気に入らないんでしょ
貴方の為に生きてるわけじゃないの
ずっと私には私だけでいいの
愛してるというなら
見下ろしたりしないで
Si vraiment l’amour est là,
Tant de mépris, les imbéciles!
プライドと平穏を秤にかけるの
Vous voyez, loin de vos regards virils,
Libre, je danse comme je suis.
C’est ainsi, je ne danse pas pour vous,
Mais seulement pour le vent.