Bungaku Kougi (feat. Aizawa) [Meaningless (feat. Aizawa)] - ( 文学講義 (feat.相沢) )

Bungaku Kougi (feat. Aizawa)
[Meaningless (feat. Aizawa)] - JP Romaji Lyrics

Artist: suisoh

Lyricist: suisoh

Composer: suisoh




Romaji

”Sou ka, sou ka, tsumari kimi wa,

Sonna yatsu nan da na.”

Sou ka, sou ka. Tsumari kimi wa,

Rinpunn no tsuita te de boku ni fureteita.

Sou da, sou da. Tsumari kimi wa,

Asu no asa ni demo tora ni natteiru darou.

Mattaku koushou na ai no rironka,

Socchikoso uen na ai no jissaika,

Katsuji chuudoku to ieba kikoe wa ii.

Enjitagatteru bungaku kougi,

Naijitsu no nai kyoukasho doori,

Ki ga sumu made tsukiau yo.

Dou ka, dou ka. Sono tenohira de,

Rinpunn no tsuita te de boku ni furenai de.

Sou da, sou da. Zutto kimi wa,

Sonna yatsu datta na.

Sou ka, sou ka. Tsumari kimi wa,

Kanpanerura wo miushinatta you da.

Sou da, sou da. Tsumari kimi wa,

Hontou no saiwai nante motometeinakatta.

Zettai ni ai toozezaru mono,

Hyouran aiirezaru mono,

Korera subete no inyou ni imi nado nai.

Enjitagatteru bungaku kougi,

Naijitsu no nai kyoukasho doori,

Ki ga sumu made wa.

”Konna yume wo mita.”

Hyakunen matenakatta.

Dou ka, dou ka. Sono tenohira de,

Rinpunn no tsuita te de boku ni furenai de.

Sou da, sou da. Zutto kimi wa,

Sonna yatsu datta na.

Shimekukuru, “Kami-sama mitai na ii ko deshita”

Bika shite, kika shite.

Nan da sore tte,

Nakitaku naru you na rikutsu bakari de.

Nazoru dareka no kotoba wo

Itsuka iranaku naru made.

Original

「そうか、そうか、つまり君は、

そんなやつなんだな。」

そうか、そうか。つまり君は、

鱗粉のついた手で僕に触れていた。

そうだ、そうだ。つまり君は、

明日の朝にでも虎になっているだろう。

まったく高尚な愛の理論家、

そっちこそ迂遠な愛の実際家、

活字中毒といえば聞こえはいい。

演じたがってる文学講義、

内実のない教科書通り、

気が済むまで付き合うよ。

どうか、どうか。その掌で、

鱗粉のついた手で僕に触れないで。

そうだ、そうだ。ずっと君は、

そんなやつだったな。

そうか、そうか。つまり君は、

カムパネルラを見失ったようだ。

そうだ、そうだ。つまり君は、

ほんとうのさいわいなんて求めていなかった。

絶対に相通ぜざるもの、

氷炭相容れざるもの、

これら全ての引用に意味などない。

演じたがってる文学講義、

内実のない教科書通り、

気が済むまでは。

「こんな夢を見た。」

百年待てなかった。

どうか、どうか。その掌で、

鱗粉のついた手で僕に触れないで。

そうだ、そうだ。ずっと君は、

そんなやつだったな。

締めくくる、「神様みたいないい子でした」

美化して、気化して。

なんだそれって、

泣きたくなるような理屈ばかりで。

なぞる誰かの言葉を

いつか要らなくなるまで。