Around the bizarre world
Romaji
Iki wa yoi yoi kaeri wa kowai furikaerenai ippou tsuukou
Kinjirarete shimau no wa Why? hisomu sudama no koe wa sasou
Saigishin to iu yakkai fumikoete shimau
Nido to hikikaesenai rain wo kantan ni
Musunde hodokenaku natte shimatta mitai
Kimyou ni karamatta aien kien ni toraware
What a bizarre! Around the world!
Meguri samayou kaiki no hazama no sekai ikue ni mo kasanatte iku nazo
Nozokikondara mitsumekaeshite tsunagatte shimau
Tokiakasu made wa kienai sore wo shukumei to hito wa yobu darou
Ikutsu fushigi wo kazoetemo shinjiyou to shinaidemo
Itsumo nanatsu wa nokosareru kouun na no ka akui na no ka
Hontou wa itsumo aimai hotondo ga utsuro
Surinukete itte shimau sukima darake de
Fureteiru hou ga futsuu janai ka moto
Jibun wo utagatte miru koto ga hajimari
I doubt I am. I doubt I am. I doubt I am. Why doubt my world?
Sonzai wo tou, konna tanjun na kotoba no rojikku de
Wakatte shimau gensou mo genjitsu mo oboro na guradeeshon
What a bizarre! Around the world!
“dareka ga miteru jibun” ga miteiru sekai ikue ni mo kasanatte iku hodo
Rinkaku wa koku fuchidorarete hedatatte shimau
Dakara koso tsuyoku negai deai wo unmei ni shiyou
Original
行きは良い良い帰りは怖い 振り返れない一方通行
禁じられてしまうのは Why? 潜む魑魅(すだま)の 声は誘う
猜疑心という厄介 踏み越えてしまう
二度と曳き返せないラインを簡単に
結んで解けなくなってしまったみたい
奇妙に絡まった合縁奇縁に擒(とら)われ
What a bizarre! Around the world!
巡り彷徨う怪奇の狭間の世界 幾重にも重なっていく謎
覗き込んだら 見つめ返して 繋がってしまう
解き明かすまでは消えない それを宿命と人は呼ぶだろう
幾つ不思議を数えても 信じようとしないでも
いつも七つは残される 幸運なのか悪意なのか
真実(ほんとう)はいつも曖昧 殆どが虚ろ
摺り抜けていってしまう透き間だらけで
触れている方が普通じゃないかもと
自分を疑ってみることが始まり
I doubt I am. I doubt I am. I doubt I am. Why doubt my world?
存在を問う、こんな単純な言葉のロジックで
解ってしまう 幻想も現実も朧(おぼろ)なグラデーション
What a bizarre! Around the world!
『誰かが見てる自分』が見ている世界 幾重にも重なっていくほど
輪郭は濃く 縁取られて 隔たってしまう
だからこそ強く願い 出会いを運命にしよう